"Микола СУК: «У Москві не було такого ідеологічного пресингу, як у Києві чи Львові»"

Катерина КІНДРАСЬ
29 жовтня 2011

Заслужений артист України,
лауреат Міжнародного конкурсу
Ліста–Бартока,
піаніст Микола СУК

Нинішній рік ЮНЕСКО проголосила роком Ференца Ліста, оскільки минає 200 літ від дня його народження і 125 — від дня його смерті. 1 жовтня в Українському інституті Америки відбувся концерт нашого земляка, приурочений творчості видатного угорського композитора. Саме із запитання про роль Ференца Ліста у світовій музиці й того, чим близький він для піаніста, почалася наша розмова з Миколою Суком.

— Ференц Ліст — це така колосальна постать у світовій музиці, яку важко співставити навіть з іншими священними в мистецтві іменами. Власне, він освятив мою дорогу в музичний світ. Так сталося, що в 1971 році на Міжнародному конкурсі піаністів ім. Ліста–Бартока в Будапешті мені поталанило здобути перше місце й золоту медаль. І це відкрило переді мною великі можливості. Насамперед, концертні, адже в абсолютній більшості випадків будь-яке визнання в музиці йде насамперед через визнання на конкурсах.

Я не належу до тих людей, які вважають, що конкурси — це зло. Навпаки, вважаю це дуже корисною справою, потрібною, особливо для молоді, аби досягти якихось щаблів — майстерності, виконавської техніки, зрештою, кар’єри. Хоча багато хто оперує доволі переконливими аргументами й твердить, що такі змагання шкодять розвиткові таланту. Однак, хто б що не говорив, маємо мало знаменитостей, які б не проходили через конкурси, — саме завдяки таким конкурсам їхні імена зазвучали на зовсім іншому рівні. Хоча, за великим рахунком, все починається саме після конкурсів...

— Наскільки змінилося ваше життя після того знакового Будапештського конкурсу-фестивалю?

— Я закінчив Московську консерваторію та аспірантуру при ній, згодом повернувся до Києва і працював там до 1984 року, потім знову поїхав до Москви... Ви знаєте, що за радянських часів в СРСР життя ділилося «за французьким принципом» — на «Париж» і «провінцію». Вдома ми часто переростали своє середовище і шукали сходи, які ведуть вгору. Обирати не доводилося, вектор був лише один — «до Парижа», але радянського — його уособлювала Москва.

У професійному плані Москва давала більше можливостей, ніж, скажімо, Київ, де я виріс, чи Львів, де виховувалося чимало моїх колег,  — у Москві, як це не парадоксально звучить, не було такого ідеологічного пресингу, як у Києві чи Львові. Можливо тому, що на місцях, у республіках, зокрема в Україні, у місцевих начальників був доволі розвинений інстинкт самозбереження.

— У 1990-ті роки ви були доволі шанованим і затребуваним в СРСР піаністом, чому вирішили їхати до Америки?

— Через цікавість — хотілося побачити, а що ж там за життя. Тоді я був переконаний, що багато вмію, багато знаю, а, приїхавши за кордон, з’ясувалося, що вмію-знаю далеко не все. Вперше приїхав до США в 1989 році, потім наприкінці 1990-го. Їхав сюди не як іммігрант, потрібно було оформляти робочу візу, влагоджувати різні паперові справи, а це забирало багато часу. Правда, тоді пробиватися через різні бюрократичні тенета було трохи легше, ніж сьогодні.

— Американський музичний ринок завжди був щільний і тенденційний. Чи достатньо таланту й Золотої медалі, щоб знайти собі в ньому належне місце?

— Перед тим, як приїхати до США, я вже доволі активно гастролював і по Радянському Союзу, і за кордоном, був солістом Московської філармонії, доцентом Московської консерваторії... Пам’ятаю, як зараз, колеги, що приїхали сюди дещо раніше, казали: подумай добре, що ти залишаєш, а що здобудеш... Залишати, з огляду на кар’єрні амбіції, напевне, було що.

Микола Сук не належить до тих, хто вважає, що конкурси — це зло. Фото Укрінформу  

— Тепер, озираючись назад, думаю, що все могло б скластися краще, а могло б і гірше. На кшталт того, що почув нещодавно з нагоди 20-ліття незалежності України, коли один письменник на запитання журналіста відповів: «Не так добре, як очікувалося, але набагато краще, ніж могло бути».

Якщо я про щось і шкодую, то лише, що не потрапив сюди років на 15 раніше. Не знаю, яким би чином розвивалася моя професійна кар’єра, — може, краще, може, гірше, але те, що я зробив би у світі музики вдвічі більше, переконаний.

— Тепер ви живете й працюєте у Лас-Вегасі. Яка доля привела вас у це місто, яке називають «світовою столицею гріха»?

— Я тут вже більше 10 років, стільки ж прожив у Нью-Йорку. Коли починаєш розуміти, що в Америці потрібна стабільність, постійна праця, а не лише концерти, які сьогодні є, а завтра немає, тоді хочеться прибитися до якогось надійного берега. Уславлений українсько-американський композитор Вірко Балей, який став тут у Лас-Вегасі вже частиною культурно-мистецького краєвиду, запросив мене на викладацьку роботу до тутешнього університету. Тепер я викладаю, маю пожиттєвий контракт. Хоча сьогодні такі часи, що не знаєш, що буде завтра. Але, якщо, не дай Боже, щось станеться, то мене звільнять, напевне, останнім.

— Для багатьох Лас-Вегас — це виключно місце розваг. І найкраща музика, яка там звучить, це, напевне, передзвін монет і шурхіт доларових банкнотів. Чи є у вас там своє товариство, слухацька аудиторія?

— Лас-Вегас — це абсолютно унікальне місце на землі. Знаменита головна вулиця, так званий Стрип, казино, ілюмінація, всі ці світлоефекти... Поряд з усім цим нью-йоркська Таймс-сквер тьмяніє. Але це не весь Лас-Вегас. Поза Стрипом — півтора мільйона мешканців. Тобто, доволі велике місто, яке живе своїм життям. Інша річ, що Стрип диктує певні класифікації. Але все одно все має розвиватися. Тут є лікарі, адвокати, вчителі, художники, науковці, які хочуть чути свій оркестр, свою оперу, свою «серйозну» музику. А це вже суттєво. Крім концертної діяльності, я викладаю в університеті Лас-Вегаса.

— Крім вас з Вірком Балеєм, у Лас-Вегасі, здається, диригує оркестром і один із синів уславленого скрипаля, американського львів’янина Олега Криси. Ви спілкуєтеся між собою?

— Певне що так, навіть маємо спільні концерти. Взагалі-то, нас, українців, тут чимало. До слова, їду вчора Стрипом, а попереду авто з українським тризубом...

— Знаю, що ви були інтерпретатором і першим виконавцем багатьох творів славетних композиторів — Валентина Сильвестрова, Івана Карабиця, Вірка Балея, Мирослава Скорика... Піаніст — це лише технічний виконавець «замовлення» чи він таки має простір, можливість вкладати в новий твір і власні почуття?

— Щодо цього існують різні думки, які змінюються, як і сама професія піаніста. Наприклад, Ігор Стравинський заперечував саме поняття «інтерпретації». Але, як на мене, композиторові виконавці просто необхідні: бо виконавець має і кращий технічний досвід, і відсторонене, так би мовити, відчуття матеріалу. На моє переконання, жоден з композиторів, навіть такі генії, як Прокоф’єв чи Рахманінов, не досягли вершин досконалості у виконанні своїх творів. Це зробили їхні «інтерпретатори».

Щодо творів, які мені довіряють чи довіряли виконати першим, то деякі з них виникли тому, що так вирішив композитор, а на деякі я сам напросився. Подзвонив до Валентина Сильвестрова, наприклад, який, знаю, має в роботі безліч маленьких п’єс. Чарівних, прекрасних. «Чи маєш щось до ювілею Ліста», — запитую. Каже: «Ні, не маю». «То напиши», — попросив я. І він написав «Посвяту Лісту». Перше, що спадає на думку при асоціації з музикою цього композитора, — грім, блискавки, романтика, але сувора... А тут у Сильвестрова глибинне якесь таке, дещо несподіване розуміння речей, те саме, що й у Ференца Ліста.

— Ви зауважили, що жоден із композиторів не досяг вершин досконалості у виконанні своїх творів. Але ж не Ференц Ліст, який був як прекрасним композитором, так і виконавцем...

— До речі, передостанній концерт Ліста-піаніста відбувся в Києві. Це був масштабний, знаковий концерт, тому що ним Ференц Ліст вирішив закінчити свою виконавську кар’єру, аби перейти на інший щабель свого творчого життя — композиторський, диригентський. Було йому тоді 35 років. Це знакова подія, і сталася вона саме в Україні.

— З Україною в житті Ференца Ліста пов’язано чимало переживань. Тут він пізнав велике кохання, яке принесло йому і багато радості, і чимало страждань. У його доробку є і кілька українських творів. Наскільки, на ваш погляд, угорському композиторові вдалося передати в них український дух?

— Мандруючи Україною, композитор закохався в княгиню Кароліну Сайн-Вітгенштейн, яка була, втім, заміжньою й глибоко віруючою католичкою. Зупинявся в її маєтку Воронінцях на Поділлі. Природа цього краю, народні пісні, почуті тут, надихнули Ліста на написання фортепіанного циклу «Колоски, зібрані у Воронінцях» («Glanes de Woronince»). До нього ввійшли три п’єси: «Українська балада», «Польські мелодії» та «Жалоба» («Думка»). Перша навіяна піснею Марусі Чурай «Ой не ходи, Грицю...», в основу третьої лягла тема відомої української народної пісні «Віють вітри». Цей цикл композитор присвятив доньці княгині — Марії.

Не думаю, що обидві п’єси мають якусь особливу мистецьку вагу в його доробку. Але важливо, що композитор звернув увагу на український мелос. Окрім того, протягом свого життя Ференц Ліст написав фактично шість творів, присвячених гетьманові Івану Мазепі. Україна ж у його долі стала справді знаковою, бо саме тут відбулося багато подій, що вплинули на подальшу долю композитора.

До речі, Ліст не виняток. Колись в Українському Інституті Америки ми мали три програми про українські мотиви у західній музиці. Ви собі навіть не уявляєте, який це масив...

— Ви справляєте враження людини оптимістичної, впевненої в собі, задоволеної життям. Чи знайоме вам таке почуття як ностальгія?

— Якщо говорити про «перший рівень» ностальгії, то я доволі часто буваю вдома, в Україні, а в нью-йоркські часи — іноді навіть по п’ять разів на рік. По-друге, з Україною я пов’язаний записами, нотами, спільними проектами, завдяки яким не перериваються контакти. А, по-третє, я не маю ностальгії за місцем, я маю ностальгію за часом. Певними періодами життя, які вписуються в певні географічні рамки й викликають різні почуття, асоціації та відчуття. Я ностальгую за часом, який, на жаль, минає. Але музика, я вірю, вічна. Тим і живу...

 Катерина КІНДРАСЬ
для «Урядового кур’єра», Нью-Йорк

ДОСЬЄ «УК»

Микола СУК. Народився 21 грудня 1945 р. в Києві, у родині музикантів. Закінчив Київську середню спеціальну музичну школу ім. М. Лисенка, Московську консерваторію та аспірантуру при ній. У 1971 р. отримав всесвітнє визнання на Міжнародному конкурсі піаністів імені Ліста–Бартока в Будапешті, здобувши перше місце і Золоту медаль. У 1991 р. дебютував у Карнегі-хол (Нью-Йорк). Понад 15 років був мистецьким директором музичної серії (MATI) Українського Інституту Америки у Нью-Йорку. В дуеті з Олегом Крисою – видатним українським скрипалем і учнем Давида Ойстраха, виконав і записав повний цикл сонат Бетховена. Джозеф Горовиць, відомий американський музикознавець і музичний критик газети «Нью-Йорк Таймс», назвав Миколу Сука «найвидатнішим із сучасних виконавців музики Ліста». Останні десять років мешкає у Лас-Вегасі, де викладає мистецтво гри на фортепіано в Університеті штату Невада (UNLV). 



При копіюванні даної статті посилання на джерело обов'язкове: http://www.ukurier.gov.ua