"Пісенний символ України"

Віктор ШПАК
7 вересня 2012

ДАТА

 Український Гімн святкує 150-річчя

Завидна доля випала написаним у далекому 1862 році Павлом Чубинським віршованим рядкам «Ще не вмерла України і слава, і воля». Півтора століття живуть ці слова у серцях українців, набувши нині статусу одного з головних символів нашої незалежності й державності. Глибоко символічно, що текст створив уродженець Великої України, а музику — галичанин Михайло Вербицький. Народжений їхнім талантом твір об’єднав українців ще задовго до того, як постала єдина і соборна Українська держава.

Наш Гімн витримав нелегку перевірку часом і нині живе в серці кожного українця. Фото Олександра ЛЕПЕТУХИ

У заслання — без суду і слідства

Для ще багатьох наших співвітчизників прізвище автора тексту асоціюється зі «скромним чиновником міністерства транспорту», якому вдалося залишитися в історії мало не завдяки миттєвому осяянню, бо, як свідчать спогади друзів Чубинського, текст пісні народився експромтом восени 1862 року.

На той час у Києві навчалося чимало сербів і болгар, з якими дружили члени «Київської громади», що до неї належав майбутній автор українського гімну. На одній зі спільних вечірок у будинку, де квартирував Чубинський, співали хором сербську пісню, що стало поштовхом для написання знаменитого твору. Як згадував учасник тих подій Леонід Білецький, Чубинський кудись щез, а згодом вийшов зі своєї кімнати із текстом «Ще не вмерла України і слава, і воля».

Ще одним підтвердженням того, що твір було написано саме в Києві восени 1862 року, є збережений у слідчих справах список «Революционные песни разных сочинителей, заученные зимою с 1862 на 1863 год», який відкриває знаменитий текст Павла Чубинського, проте без посилання на автора. Тому звинуватити у написанні крамольної пісні молодого юриста, який лише в червні 1861 року після закінчення Петербурзького університету повернувся в рідну Україну (як він вважав, назавжди), влада не могла. Отож за які злочини двадцятитрирічного юнака без жодного суду і слідства у листопаді 1862 року вислали на примусове поселення в Архангельську губернію, не повідомивши ні про причини покарання, ні про термін заслання?

Добитися відповіді батькові вигнанця вдалося лише після звернення на «височайше ім’я». У листі з «ІІІ відділення особистої його імператорської величності канцелярії» наведено вичерпний перелік «провин» покараного. Це, по-перше, «посещение могилы Шевченко»; по-друге, «пение возмутительных малороссийских песен»; по-третє, «напивость водкой» і, по-четверте, «ношение малорусского костюма».

Даремно Павло Чубинський у своїх численних зверненнях до владних інстанцій доводитиме, що немає нічого злочинного у відвідинах могили поета, нагадуючи вже як юрист: «Що не заборонено — те дозволено і ergo — карати за це не можна».

Кримінальна вишиванка

Ще до скасування кріпацтва, яке відбулось у лютому 1861 року, в Україні почав набирати популярності хлопоманський рух. Частина дворян, прихильно налаштованих до селян-хліборобів, почала перейматись їхньою долею. Турбота ця обмежувалась організацією освіти простого люду, вивченням життя та звичаїв «малоросів», перейняттям «мужицької» (читай — української) мови і навіть одягу.

Останнє влада розцінювала як кримінальний злочин, що підтверджує збережене в архівах «Дело о ношении хлопоманского костюма Амосом Свидницким, дворянином Подольской губ». Єдиною провиною людини, яку впродовж цілого року — з 21 липня 1865-го по липень 1866-го — протримали у тюрмі, було… «ношение  малороссийского костюма, т. е. холщовой рубахи, вышитой на воротнике и передней части, широких синих штанов малороссийского покроя».

Це був час, коли в кожному освіченому українцеві, який не забув, що він українець, і розмовляв та одягався як українець, влада бачила злочинця; коли в офіційному документі міністерства освіти «признавалось полезным принять за правило, чтобы в учебные заведения округов: Харьковского, Киевского и Одесского назначать преподавателей преимущественно великороссов, а малороссов распределить по учебным заведениям С.-Петербургского, Казанского и Оренбургского округов»; коли міністр освіти Валуєв доводив, що «малоросского языка не было, нет и не может никогда быть».

А тут у Києві з’явився Чубинський, довкруж якого гуртуються всілякі «хлопомани», записуючи і вивчаючи народні звичаї, допомагаючи селянам відстоювати у судах свої права, доводячи, що українські діти мають право навчатись рідною їм мовою. Тож народжується далекий від норм юрисдикції вердикт: «Хотя фактически не доказано, чтобы Чубинский возбуждал крестьян к каким-либо противуправительственным стремлениям, но тем не менее дозволение продолжать подобные выходки может иметь вредное влияние на умы простолюдинов. Посему выслать его на житье в один из уездных городов Архангельской губ. под надзор полиции».

Із країни — засуджений, додому — заслужений

Про те, як велося Чубинському на чужині, найкраще розповіає написаний ним тоді лист: «Мені хотілось би бути там, де всі близькі серцю, де рідне поле, де співає соловей, де криниця з вербою зеленою. Де всю ніч співають дівчата. А тут — лишенько. Вісім місяців зима, да й літо хтозна-яке, скрізь болото та комарів без ліку. Пісні не почуєш, а як почуєш, дак таку, що лучче б не слухав… Гірше, що не знаю, коли повернусь додому».

Слабка людина опустила б руки, а Павло Чубинський, навпаки, взявся до праці. Почавши зі скромної посади судового слідчого в м. Пенега, він невдовзі став секретарем Архангельського губернського статистичного комітету, паралельно працюючи на посадах редактора «Губернских ведомостей», молодшого, а згодом старшого чиновника з особливих доручень при губернаторові.

За свідченням сучасників, великою мірою завдяки чесності й порядності Чубинського «в час перебування його в Архангельській губернії хабарництво і сваволя якщо й не зовсім зникли, то дуже боялися виходити на світ Божий». Завдяки славі «газетного кореспондента» навіть статті без підпису, в яких діставалось на горіхи недолугим і жадібним чиновникам, приписували перу Чубинського. Зрозуміло, що це не йшло на користь стосункам із місцевим жандармським начальством, яке в будь-якій критиці вбачало «замах на устої влади».

Отож заслання могло б стати довічним, якби не винятковий талант Чубинського як дослідника. Його аналітичні публікації, присвячені стану хлібного і лляного виробництва та торгівлі в Архангельській губернії, проблемам солеварної галузі, обгрунтування спорудження В’ятсько-Двінської залізниці, викликали величезний інтерес у Петербурзі. Як наслідок — Чубинський отримав офіційне завдання двох найавторитетніших наукових товариств — Вільного економічного і Російського географічного — провести докладне обстеження Північного краю.

Зібрані в семи (!) північних губерніях матеріали виявилися настільки значущими, а їхній науково-статистичний аналіз настільки вражав, що автора в січні 1869 року з особистого дозволу міністра внутрішніх справ викликали до Петербурга та нагородили срібною медаллю Імператорського географічного товариства.

Більш того, 16 травня 1869 року Чубинського «з височайшого соізволєнія» відрядили в Україну для етнографічно-статистичного вивчення ще одного малодослідженого краю — Південно-Західного.

Етнографічна експедиція

Найбагатший і найцивілізованіший регіон тодішньої Російської імперії був Малоросією не тільки за назвою, а й за рівнем знань про нього. Саме експедиція Чубинського, на фінансування роботи якої Російське географічне товариство спромоглося виділити лише 3 тис. рублів, поклала початок не тільки планомірному вивченню виробничих сил краю та життя і побуту трьох найбільших народностей цього регіону — українців, поляків і євреїв, а й створенню Південно-Західного відділення Російського географічного товариства — першої академічної наукової установи України.

Із травня 1869-го по травень 1873 року вдалося зібрати неоціненні матеріали, які було систематизовано і видано в семи томах (9 книгах) «Праць етнографічно-статистичної експедиції у Західно-Руський край». Ця безцінна наукова праця, за словами Івана Франка, стала «основою всіх подальших робіт з етнографії та мови Південної Руси». Ще вагоміша роль «Праць…» у формуванні культурного і національного самоусвідомлення українців. Так, за спогадами Ольги Косач-Кривинюк, «томи трудів Чубинського з казками і піснями» були «найлюбішими книжками» маленької Лесі Українки, тексти яких вона знала мало не напам’ять.

Нотатки про характерні заняття населення, його доходи, житло, одяг, традиційну їжу, стан виробничих сил і торгівлі, які мали свого часу величезне прикладне значення, нині стали безцінними історичними документами. Як і перші наукові описи Холмської Русі, Підляшшя, Сідлецької і Гродненської губерній, Пінського і Мозирського повітів Мінської губернії, населених поліщуками. Прикро, що ці матеріали не перевидавали через «неблагонадійність» Чубинського, яка не викликала жодних сумнівів ні в царської, ні в радянської влади.

«Особоє совещаніє»

Стараннями Чубинського 13 лютого 1873 року в Києві нарешті відкрилось Південно-Західне відділення РГТ, що дало змогу продовжити розпочату під час Малоросійської експедиції роботу. Це, звісно, збурило тих, хто вважав, що України «нєт» і «бить нє может».

Стараннями недоброзичливців кожному починанню науковців намагалися надати політичного забарвлення. Так, «російських патріотів» страшенно обурило, що в ході проведеного 2 березня 1874 року одноденного перепису населення Києва респондентів запитували про володіння не «малоруським нарєчієм», а «язиком». Та ще страшніше, що більшість жителів «матері городов Руських» ідентифікували себе… українцями.

У липні 1875 року «в особом совєщанії із ліц єго вєлічеством указаних» розглядали загрозу українофільства у Південно-Західному краї. Вжили відповідних «заходів», а географічне товариство у Києві ліквідували. Самого Павла Чубинського вдруге вислали з України. Для нього це не лише моральний, а й матеріальний удар, бо платою за успіх української експедиції стали борги, зроблені заради науки.

***

Пам’ять про нього намагалася знищити не одна антиукраїнська влада, навіть камінний надгробок з його могили опинився у підмурівку колгоспної комори. Ще дивніше, що за часів УНР вже перевірений часом гімн української незалежності залишився… офіційно не визнаним. Та написана Чубинським пісня від того не вмре, не загине.



При копіюванні даної статті посилання на джерело обов'язкове: http://www.ukurier.gov.ua