"«Чорний ворон» переклали англійською"

4 квiтня 2012

ЕКРАНІЗАЦІЯ РОМАНУ. Роман «Чорний ворон» уже перекладено англійською мовою. Це дає змогу вести серйозні перемовини про його екранізацію за кордоном, зокрема у Голівуді.

Про це у розмові з кореспондентом УКРІНФОРМу повідомив автор роману письменник Василь Шкляр.

«Стефан Комарницький (англійський поет українського походження - Ред.) переклав англійською мовою роман, відтак можемо тепер розмовляти з Голівудом на рівних. До речі, там мені й порадили, що треба мати передусім переклад англійською мовою і порекомендували саме пана Комарницького, сказали, що тільки він зробить адекватний переклад», - сказав Шкляр.

Відповідаючи на запитання, яка наразі ситуація з екранізацією «Чорного ворона», письменник зазначив, що «все поволі просувається».

«Поки що, на жаль, режисера немає. Ми розмовляли з багатьма, починаючи від Штатів і до Литви з Польщею, як ви знаєте. Зараз мене запрошують до Канади на такий собі симпозіум, куди канадські українці запросили не тільки наших майстрів, а й їхніх, аби обговорити, як просувати ідею «Чорного ворона». Але я від самого початку казав, що хочу, аби цей фільм знімав український режиссер», - підкреслив Шкляр.

Він не зміг назвати точну суму вже зібраних на екранізацію роману коштів, оскільки, за словами письменника, в нього «рахунки по всьому світові». Стосовно того, коли орієнтовно можна очікувати виходу кінострічки, Василь Шкляр зазначив, що «чекаємо зміни погоди взагалі в країні, бо від того багато залежить».

ДОВІДКОВО

Раніше письменник розповідав про серйозну розмову з представниками Голівуду щодо екранізації "Чорного ворона". Вони порадили спершу зробити переклад роману англійською мовою. Наступним етапом, за їхніми словами, має бути написання синопсису, тобто стислого викладу сценарію. Це мають зробити їхні фахівці, які на цьому спеціалізуються. Коштуватиме написання синопсису 50 тис. доларів. Потім робиться повна версія кіносценарію, що коштуватиме ще близько мільйона доларів. Після цього відбуваються різноманітні промоції, укладаються угоди з кінопрокатниками тощо, і це все коштуватиме ще мільйон доларів. Якщо на цьому етапі хтось із голівудських режисерів або студій зацікавиться фільмом, то далі фінансування беруть на себе інвестиційні фонди та кіностудії. 



При копіюванні даної статті посилання на джерело обов'язкове: http://www.ukurier.gov.ua