" Драй-Хмара повертається до читачів"

Роман КИРЕЙ
19 сiчня 2016

У Черкасах презентували перше найповніше видання творів українського поета, літературознавця та перекладача Михайла Драй-Хмари. З цієї нагоди в національному університеті імені Богдана Хмельницького зібралися представники влади, бібліотек, музеїв, видавництв, засобів масової інформації, керівники, викладачі та студенти провідних вищих навчальних закладів обласного центру. Видання представили заступник директора Інституту літератури ім. Т.Г.Шевченка НАН України, літературознавець Сергій Гальченко та народний депутат України Микола Томенко. Книга вийшла у видавництві «Наукова думка» обсягом 710 сторінок. Видання побачило світ у рамках бюджетної програми «Українська книга» за підтримки Державного комітету телебачення та радіомовлення України. Воно містить поезію, поетичні переклади, матеріали наукової діяльності, щоденник 20-х років і листування Драй-Хмари, літературознавчі праці та рецензії. Наклад «Творів» розійдеться по всіх вищих навчальних закладах та книгозбірнях України. Гості передали Черкащині книги для бібліотек та музеїв, додавши черговий випуск томенківського «Українського щорічника» та книгу керівника національно-культурного центру Шевченка в Москві Володимира Мельниченка.

Михайло Опанасович Драй-Хмара народився у Малих Канівцях Чорнобаївського району на Черкащині й розстріляний у 1939 році в таборах на Колимі. Як науковець-славіст, знавець багатьох мов він зробив неоціненний внесок у розвиток літератури своїми перекладами. Блискуче перекладав зокрема поезію Верлена, Малларме, Метерлінка, М.Богдановича та інших. На жаль, багато перекладів Драй-Хмари було знищено в застінках НКВС. Для образно-символічного світу поета  характерна природна стихійність, можливо, навіть певна «недисциплінованість», що свідчить про химерність соціального буття. Поезія Драй-Хмари належить до найбагатших своєю мовою, з її запашними архаїзмами і сміливими життєздатними новотворами.

Нині в Малих Канівцях замість стели радянському діячеві Котовському встановлено пам’ятний знак видатному землякові — поетові, літературознавцю та перекладачеві Драй-Хмарі.

Присутні наголошували на особливій важливості підтримки українського слова, українського духу, грамотного ведення в Україні всієї гуманітарної політики.

 



При копіюванні даної статті посилання на джерело обов'язкове: http://www.ukurier.gov.ua