Засідання Комітету з присудження Премії Кабінету міністрів України імені Максима Рильського за 2016 рік відбудеться 24 січня в Держкомтелерадіо. Про це повідомляє прес-служба Держкомтелерадіо.
«Загалом на здобуття премії, якою відзначаються письменники і поети за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу, подано 8 художніх творів від 5 авторів», — йдеться у повідомленні.
Це переклади: Божени Антоняк, переклад з польської мови, «Маленький Апокаліпсис» Тадеуша Конвіцького, «Знахар» Тадеуша Доленги-Мостовича, «Професор Вільчур» Тадеуша Доленги-Мостовича (всі книги — видавництво «Урбіно», 2015);
Анастасії Марченко, переклад з англійської, «Вельветовий кролик, або Як оживають іграшки» Марджері Вільямс, переклад з французької, «Тобі Лолнесс. Книга перша. На волосину від загибелі» Тімоте де Фомбеля (видавництво «Час майстрів», 2016);
Зої Борисюк, переклад з французької, «Навіщо читати. Есеї Шарля Данціга», («Видавництво Анетти Антоненко», 2015);
Василя Степаненка, переклад з грецької, «Еротокрит» Віцендзоса Корнароса (видавництво «Веселка», 2016);
Лео Бутнару, переклад з української на румунську, «Український авангард», поезія, маніфести, есе, живопис (видавництво «Tipo Moldova», 2015).
Премія Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського присуджується в розмірі 10 тис. гривень до дня народження Максима Рильського — 19 березня — за рахунок коштів державного бюджету, передбачених Держкомтелерадіо. Премія присуджується громадянам України. Звання лауреата премії присвоюється винятково одному номінантові. Одна особа не може стати лауреатом премії двічі. Премія не присуджується посмертно.