Заступник держсекретаря
Міністерства спорту
і туризму Польщі
Катажина СОБЕРАЙСЬКА
Незважаючи на аномальне для краю похолодання, у польських чиновників, відповідальних за підготовку до Євро-2012, нині спекотна пора: до початку футбольної першості лишилося три з половиною місяці й дорога кожна хвилина. Та заступник держсекретаря Міністерства спорту і туризму Катажина Соберайська не пошкодувала часу, аби розповісти спеціальному кореспондентові «Урядового кур’єра» про роль свого відомства в загальному процесі підготовки.
— Пані Катажино, ваше міністерство курує і спортивну частину Євро-2012, і культурну. Які саме функції виконуєте в процесі підготовки?
— Міністерство спорту і туризму координує насправді весь процес підготовки до Євро-2012. Зокрема й рекламу: туристичну, культурну, господарську. Водночас ми також координуємо й великі інвестиційні програми, передовсім — приготування і будівництво стадіонів, дорожньої інфраструктури. Як бачите, ми координатори усього цього процесу підготовки до Євро-2012, але не виконавці всіх цих робіт.
Зазначу, що підготовкою дорожньої інфраструктури займається Міністерство транспорту. Також у його відомстві і підготовка аеропортів. Хоча саме ми стежимо за виконанням графіків, дотриманням умов і відповідних норм. Така ж сама ситуація і з будівництвом стадіонів. Усі арени — у Вроцлаві, Гданську, Познані — насправді будують самі міста, але ми контролюємо вчасну здачу об’єктів. Будівництво стадіону у Варшаві фінансується з державного бюджету, а ми як структура виконавчої влади стежимо за дотриманням графіка.
Щодо реклами, то у нашому віданні представлення Польщі в контексті Євро. Кажу «в контексті», бо рекламувати Євро як таке — це завдання УЄФА. Ми ж пропагуємо країну, яка приймає чемпіонат.
«Народовий» — це більше, ніж назва
— З вами узгоджують плани, ви координуєте відомства, які займаються підготовкою до Євро-2012, однак не здійснюєте контролюючі функції?
— Так, саме так. Ми координатори, і як координатори ми створюємо, приміром, групу, яка займається безпекою, рекламою, медичною допомогою, телекомунікаціями. Це потрібно передовсім, аби об’єднати зусилля міст-господарів.
— З якими проблемами зіткнулося міністерство в ході підготовки до Євро — організаційними, фінансовими, структурними? Що показала ця підготовка?
— Безперечно, найскладнішими є проекти, пов’язані з інфраструктурою в широкому сенсі. Кажу і про інвестиції, пов’язані зі стадіонами, і про інвестиції, пов’язані з транспортом, — дороги, аеропорти й залізницю. Це надскладні завдання, затратні проекти, і саме тут найбільше роботи, де потрібно докласти якомога більше зусиль, щоб виконати нашу програму максимально близько до початкового плану. Крім того, є ще й зовнішні причини, які зводять до мінімуму виконання планів, які були поставлені спочатку. Йдеться про дорожню інфраструктуру, передовсім відрізки доріг А1 і А2.
Ми сподіваємося і робимо все, щоб виконати цей план, та вже знаємо, що відрізком автостради А2 зі Стрикува до Варшави можна буде проїхати, однак він не буде інвестиційно закінчений. Досить часто виконання цих завдань залежить і від погоди (попередні зими гальмували процес): якщо кліматичні умови дадуть змогу закінчити інвестиційні плани, то ми реалізовуватимемо їх. Така ж сама ситуація і з будівництвом стадіонів.
— Йдеться про «Народовий»?
— Передовсім кажу про нього. Щодо фінансування, то процес підготовки припав на складний період економічної кризи не тільки в Європі, а й в усьому світі. Це один з чинників, який істотно ускладнював роботу. Водночас Польща з цією економічною кризою непогано справляється на тлі інших держав ЄС, та все-таки відчуває брак коштів.
Зазначу, що більшість інвестиційних програм реалізовано у рамках Європейського співтовариства. Це велика допомога для нас. Але в напрямках, де немає цієї допомоги, ми можемо розраховувати тільки на бюджетні кошти, які досить обмежені.
— Музей Шопена — один зі спільних інвестиційних проектів, що його частково допомагав реалізувати Євросоюз?
— Так, цей проект був реалізований частково з коштів Євросоюзу, частково з бюджету держави і міського бюджету. Насправді передбачалося, що Музей Шопена відкриють у 2010 році, коли в Польщі ми святкували 200-ту річницю народження композитора. Сьогодні музей є привабливою пам’яткою на культурній мапі Варшави. Це місце стало улюбленим не тільки в іноземних туристів, а й варшав’ян та гостей з інших польських міст.
— Як ви самі оцінюєте виконання графіка підготовки до Євро-2012?
— Докладнішу інформацію ви могли б отримати в Центрі з підготовки до Євро-2012. А зі свого боку скажу, що нині ми перебуваємо на останньому етапі всіх цих процесів. Укотре зазначу: багато залежить від погодних умов. Якщо йдеться про дорожні інвестиції, то на цей момент немає істотних загроз, щоб якийсь із проектів не був утілений. Практично всі стадіони вже здані, стадіон «Народовий» також зданий. Планується, що 11 лютого відбудеться перший матч на цьому стадіоні (на момент підготовки інтерв’ю ще не було відомо про перенесення фінального матчу Кубка Польщі на весну. — Прим.ред.).
— А 29 лютого на новій арені перший матч: Польща — Португалія…
— Саме так.
Сімволіка Євро-2012 вже прикрашає центральну площу Варшави. Фото з сайту flickr.com
Донька футболіста вміє вболівати
— Цікаво: вам подобається футбол як вид спорту? Чи, як багато жінок, не розумієте, для чого 22 дорослі чоловіки бігають за одним м’ячем?
— Мене виховали в повазі до футболу. По-перше, жила за 500 метрів від стадіону «Легії» у Варшаві, по-друге, мій батько — екс-футболіст варшавської «Полонії». Це було, звісно, давно, та його любов до футболу залишилася. Мене, маленьку дівчинку, тато часто брав на стадіон. Я спостерігала, як грає його команда. Сьогодні, скажімо, не дуже добре знаю про внутрішню першість, а от матчі міжнародного рівня із задоволенням дивлюся, надто коли грає збірна Польщі.
— Тоді як ви оцінюєте шанси вашої збірної на Євро-2012?
— (Усміхається) Серцем я зі збірною Польщі, і, на мій погляд, вихід команди з групи — вже успіх. Хочеться, щоб це вдалося, і триматиму кулачки за подальші матчі. Гадаю, шанс вийти з групи є, а що далі буде — побачимо.
— У нас в Україні слабким місцем підготовки до Євро-2012 є готелі, а як ви оцінюєте підготовку готельного господарства в Польщі?
— Попри те, що у Польщі менш розвинене готельне господарство, ніж у європейських країнах, у контексті Євро-2012 ми повністю готові. Бази для ночівлі у містах-господарях чотири- і п’ятизіркового рівня забезпечені в потрібній кількості. Ми повністю виконали всі умови УЄФА.
Ми вже знаємо, скільки викуплено квитків і скільки приїде вболівальників на матчі, але розуміємо, що приїдуть уболівальники для того, щоб підтримати свою команду, будуть присутніми на матчах і тренуваннях і будуть у зоні «фанатів», тому пропонуємо бази не лише в самих містах, а й на околицях.
Так, радіус 50—80 кілометрів — це цілком допустима відстань для туристів. Слід зазначити, що Краків, Вроцлав — досить популярні туристичні міста, тому в їхніх околицях є велика кількість баз для відпочивальників — серед іншого агротуристичні квартири, приватні пансіонати тощо.
Варшава як столиця дуже добре укомплектована щодо місць для ночівлі, крім того, місто має більший потенціал: можемо запропонувати хостели або ж бази для молоді.
Також існує проект, за яким представники влади звернулися до керівників навчальних закладів тих міст, в яких відбуватимуться матчі, з проханням скоротити академічний рік, а також зробити доступними гуртожитки для розміщення гостей турніру. Щоправда, не знаю, якою мірою цей проект буде реалізований. У нас немає проблем з розміщенням уболівальників.
Варшава і Київ продовжать співпрацю
— Як ви контактуєте з українськими державними структурами?
— У туристичній галузі я працюю вже 17 років, від самого початку у нас з українською стороною були добрі відносини. Ми досить тісно контактуємо в рамках міждержавної угоди про співпрацю у сфері туризму. Наслідком таких контактів стало відкриття кілька років тому в Києві Польського туристичного центру.
Нинішні реалії (адміністративна реформа в Україні. — Прим. ред.) завжди уповільнюють відносини, оскільки на посади приходять нові люди, відбуваються деякі кадрові зміни, але тут трапилось так, що з нинішнім головою (Державного агентства з туризму та курортів Оленою Шаповаловою. — Прим. ред.) ми зустрічалися 4—5 місяців тому, коли вона обіймала посаду президента Асоціації лідерів турбізнесу України. І мені було приємно, коли до нас надійшла інформація про призначення пані президента головою Держтуризмкурорту.
Зазначу, що 2012-й — рік наступної зустрічі в рамках міждержавної угоди про співпрацю в галузі туризму, це також привід для польсько-української зустрічі в рамках туристичної реклами наших країн — господарів євротурніру.
— І насамкінець, пані Катажино, нині активно обговорюється інформація, що на Євро-2012 для українців буде знижена вартість польської візи. Ви щось можете сказати про це?
— Не можу підтвердити цієї інформації, але висловлю свою думку: для нас важливий обмін туристами. Зазначу, що українські туристи належать до основної групи, яка відвідує Польщу, тому ми робимо все можливе, щоб спростити видання віз. Гадаю, мають бути групові тури, також буде збільшено кількість прикордонників та працівників консульств, щоб якнайшвидше видавати візи. Намагатимемося у правових межах спростити процес, щоб він був найменш обтяжливий для українських уболівальників.
Сергій БРАГА,
«Урядовий кур’єр»
P.S. Про готовність українських готелів до Євро-2012 та найвизначніші місця, які варто відвідати туристам у нашій країні, читайте завтра у спеціальному випуску «Урядового кур’єра».
ДОСЬЄ «УК»
Катажина Соберайська. Народилася 1 жовтня 1971 року в Варшаві. Закінчила школу економіки у Варшаві та польсько-голландську аспірантуру в галузі європейської інтеграції на базі Варшавського університету та Університету Маастрихта.У 1995—2000 роках працювала в Управлінні фізичної культури та туризму, де займалася питаннями маркетингу, керуючи департаментом з розвитку туризму. З 2000 року працювала в Польській туристичній організації як директор департаменту просування Польщі на зарубіжних ринках. Заміжня, має двох дочок. Нині – заступник держсекретаря Міністерства спорту і туризму Польщі.