Особистості

  • Віктор ШПАК

    Незвичайний пілігрим

    У "Нарисі історії українсько-руської літератури до 1890 року" виважений в оцінках Іван Франко серед вітчизняних письменників кінця ХVІІ-XVІІІ ст., які заслуговують на особливу увагу, назвав лише трьох. Це "віршописець Климентій", "визнаний муж XVІІІ віка Григорій Сковорода" та "інтересний мандрівник того віку, київський міщанин В. Барський".

  • Наталія РУДНІЧЕНКО

    "У космосі розумієш, наскільки неправильно живе людство"

    Сьогодні перший український космонавт Леонід Каденюк відзначає свій 60-річний ювілей, з чим ми його щиро вітаємо! В скрижалі новітньої української історії цей відважний чоловік увійшов тим, що з 19 листопада по 5 грудня 1997 р. виконав космічний політ на американському БТКК "Коламбія" місії STS-87. До речі, на емблемі польоту був український прапор - так вирішив командир екіпажу, щоб підтримати молоду Українську державу.

  • Віктор ШПАК

    Хлопоман Тадей Рильський

    Одним "із ліпших знавців українського народного життя" вважав Іван Франко Тадея Рильського, про якого видатний поет Максим Рильський написав: "Гордість наповнює серце при думці, що я син того Тадея".

  • Людмила ЯНОВСЬКА

    А наостанок я скажу...

    Белли Ахмадуліної не стало о 19.30 за московським часом 29 листопада, а я дізналася про це лише наступного ранку. І почала шукати свій червоний блокнотик, куди переписала вірші з її збірника. Його дали мені прочитати давно, коли не існувало бездефіцитної "Петрівки". У книгарнях видання з такими іменами, як Ахмадуліна, Ахматова, Цвєтаєва, Пастернак діставалися лише по блату чи за везінням опинитися в мить "викидання" пари примірників на полицю.

  • Віктор ШПАК

    Марія Башкирцева: дівчина-загадка

    Справжню славу Марії Башкирцевій принесло посмертне видання її щоденників, які буквально за лічені роки переклали на всі основні мови світу. Вже понад сто років цей нібито до банального простий літопис її недовгого життя знаходить нових читачів. Хоча, як це не прикро, у світовій історії наша видатна землячка донині залишається насамперед французькою художницею російського походження.

  • Людмила ЖИЛІНА

    Крізь буденність до ідеалу

    Виставка, експозиція якої розгорнута у Київському національному музеї російського мистецтва, засвідчила: у творчості цього митця знайшли своє яскраве відображення непрості й суперечливі процеси, що відбувалися в кінці ХІХ і на початку ХХ століття у філософській думці та літературно-художньому житті Європи й тогочасної Російської імперії.

  • Олеся БІЛАШ

    Її душа озиватиметься в піснях

    "Україно - пісне моя" - так називалася передача, яку упродовж 12 років вели на Українському радіо незабутні Микола Кондратюк та Лариса Остапенко. Я впевнена, що саме цей вислів вповні розкриває мистецьке й життєве кредо моєї мами.

  • Людмила ЯНОВСЬКА

    У Києві відзначать 70-річчя Джона Леннона

    У Національному комплексі "Експоцентр України" 7-9 жовтня на відвідувачів ярмарку чекають останні розробки лідерів вітчизняних і зарубіжних виробників професійного звукового й світлового обладнання та музичних інструментів.

  • Людмила ЯНОВСЬКА

    Земний і планетарний

    Нехай інші не вірять у те, про що якось обмовився Федір Бондарчук: що батько допомагає йому і з Небес, часто навідує його у снах і подовгу з ним розмовляє. Я - не з них. Бо то пуповина знаменитого українця Сергія Бондарчука зарита в селі Білозерка на Херсонщині, де він прожив лише п'ять роківі. Але голос його особистості був однаково рідним ще й високості, мені завжди відчувалося в цьому Майстрові світового кіномистецтва щось планетарне. Пам'ятаю враження: екранізований ним "Степ" Чехова неймовірно щемно дихав Космосом так само, як і "Соляріс" Андрія Тарковського, де в головній ролі його донька Наталія.

  • Валентина ДАВИДЕНКО

    "Мій голос залунає поміж вами"

    Відзначення ювілейної дати унікального інтелектуала сучасності, якого трагічний випадок так рано забрав від нас, триватиме до кінця року. А зустріч, організована і шляхетно проведена другом письменника поетом Миколою Сомом, за участі літераторів, перекладачів, столичних бібліотекарів та всіх шанувальників талановитого майстра, відбулася в настрої спогадів більше усміхнених, ніж журливих, що й дало відчуття його живої присутності, бо Анатоль Перепадя мав таку саму ясну усмішку в житті за будь-яких обставин, як нині усміхався нам із портрета на сцені. Вже під час двогодинних спогадів виникла ідея створення книги про українського перекладача найвищого світового рівня. Я ж пропоную читачам мої нотатки та одне з інтерв'ю, які провела в живому ефірі радіо з незабутнім Анатолем Перепадею.