Найбільше аплодували вставному номеру «Маска» (який я для себе назвав «Ні — брехні»). Дати відсіч неправді, яка часто править світом, у потужному співочому монолозі закликав актор Євген Прудник.

І поки в житті істинність щомиті бореться із кривдою, у театрі правда вже перемогла. Допрем’єрний показ спектаклю «Мадемуазель Нітуш», на який запросили журналістів та фанатів театру, прилетів до успіху, наче баска трійка з гори. Персонажі, які вели подвійне життя, скинули врешті-решт маски і сміливо показали справжні обличчя, чесно заявили про свої чесні наміри.

Зірвати маски нещирості закликають зі сцени Національної оперети. Фото надані Національним театром оперети

Хтось із глядачів мудро кивав таким непростим паралелям і перетворенням, а хтось просто насолоджувався музикою Флорімона Ерве, грою акторів, карколомними па і феєричними костюмами. Були й такі, хто шукав паралелі з відомим радянським мюзиклом «Небесні ластівки». Мій колега Микола Петрушенко знайшов, і це, схоже, зіпсувало йому насолоду: «Увесь час порівнюєш ці дві речі, це відволікає». Багатьом іншим, судячи з реакції залу, спогади про кіноверсію не заважали (та й не до того було, режисер так поставив спектакль, що публіка — не просто глядач, а активний учасник дійства).

Нагадаю, що радянський фільм з Андрієм Мироновим і Людмилою Гурченко в головних ролях з великим успіхом вийшов на екрани в 1970-ті роки (а французька кінострічка «Мадемуазель Нітуш» із Луї де Фюнесом — ще раніше). Час минає, змінюються версії трактування «Мадемуазель Нітуш», однак цей твір не втрачає актуальності, залишається цікавим і спонукає сучасника поміркувати над багатьма речами. І ось через 130 років після прем’єрної вистави в Парижі в театрі «Вар’єте» 1883-го на сцені Національної оперети «Мадемуазель Нітуш» постає перед публікою яскраво й інтригуюче.

У роботі над виставою постановочна група значно відредагувала і лібрето, і партитуру «Мадемуазель Нітуш», зроблено аранжування на тему самого Флорімона Ерве. А щоб відтінити той чи той момент у сцені для підвищення емоційного сприйняття, включили фрагменти музичних творів Жака Оффенбаха, з яким протягом життя то дружив, то ворогував, то конкурував Флорімон Ерве. На прес-конференції перед виставою режисер-постановник Богдан Струтинський не втримався і, як завжди, порадував присутніх не тільки компліментами (справді заслуженими) своїм колегам, а й байками з історії музики й театру.

Вистава, судячи з нових костюмів і декорацій, обійшлася недешево. Навряд чи це було б під силу театру, в якому актори вчасно не отримують зарплату, якби не допомога спонсора. Відомий банк з іноземними інвестиціями вирішив, що підтримати постановку твору свого земляка — це патріотично. І благородно, додам від себе. Добре, що керівництво фінустанови поділяє думку багатьох театралів: «Оперета — це місце, де душа відпочиває, — сказала голова правління цього банку Євгенія Чемерис. — Нам дуже хочеться, щоб Національна оперета в Києві стала такою самою популярною, як і музичні театри Парижа, Лондона і Мілана. Мріємо про той час, коли на вистави театру оперети приїжджатимуть глядачі з інших країн, як нині їздять на вистави театрів Парижа, Лондона й Мілана».