ЛІТЕРАТУРА. Українська книга вперше представлена на популярному Паризькому книжковому салоні, який відкрився у п'ятницю в одному з найпрестижніших європейських виставкових комплексів Порт де Версаль. 

Про це повідомили власному кореспонденту УКРІНФОРМу організатори салону.

«Українська книга та її автори вперше беруть участь у Паризькому книжковому салоні, де щороку свої твори представляє близько 2 тис. письменників і понад 1 тис. видавців з більше, ніж 40 країн», – зазначив керівник прес-служби виставкового комплексу Бернар Арно.

Українську літературу цього року на Паризькому книжковому форумі, який триватиме з 16 по 19 березня, офіційно представляють сім письменників: Євгенія Кононенко, Антон Кушнір, Тимофій Гаврилів, Лариса Денисенко, Марія Матіос, Євген Положій та Іриса Ликовіч.

У межах салону відбудеться презентація франкомовного «Альманаху сучасної української літератури». Альманах має на меті ознайомити видавців із літературним процесом у сучасній Україні та надати їм можливість побачити твори не лише відомих авторів, а й молодих письменників, які роблять перші творчі кроки, але вже отримали нагороди на престижних вітчизняних літературних конкурсах.

До видання увійшли перекладені на французьку мову уривки творів 16 авторів, зокрема, Оксани Забужко, Євгенії Кононенко, Ірен Роздобудько, Тимофія Гавриліва, Анатолія Дністрового, Лади Лузіної та інших. У підготовці альманаху взяли участь 9 перекладачів.

Українські письменники у четвер взяли участь у засіданні «Літературного клубу» в Українській бібліотеці ім. С.Петлюри в Парижі, а в суботу презентуватимуть свої твори в книжковому магазині «Globe» і візьмуть участь в автограф-сесії.

Презентація української літератури у Паризькому книжковому салоні відбудеться за сприяння посольства Франції в Україні, Фонду Арсенія Яценюка «Відкрий Україну», Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» та Міжнародного літературного конкурсу «Коронація Слова».

Почесним гостем Паризького книжкового форуму цього року стала Японія, яку представлятимуть 30 письменників – авторів художніх творів, детективів, книг для дітей, манги, а також ілюстратори і поети.

«Для нас подвійно важливо запросити Японію як почесного гостя, по-перше, із солідарності після трагедії, що трапилася, а по-друге, тому що Францію і Японію багато що пов'язує», – зазначив президент Паризького книжкового салону та Національної видавничої профспілки Антуан Галлімар.

Серед запрошених письменників – лауреат Нобелівської премії з літератури Кендзабуро Ое і безліч авторів японських коміксів «манга», які дуже подобаються паризькій публіці.

Загалом, у межах салону пройде 400 конференцій, зустрічей і дискусій на літературні теми, а також щодо проблем книговидавництва та маркетингових стратегій. Свої твори представлять самі автори у традиційній для книжкових салонів презентації віч-на-віч. В окремому павільйоні буде представлена книга для молоді.

Сам же Паризький книжковий салон поділено на 8 тематичних секцій, серед яких: «молодь», «філософія», «мистецтво», «наука», «ілюстрація», «міжнародне життя», «кухня» та окрема секція, присвячена коміксам «манга».

Нагадаємо, Паризький Книжковий салон, створений в 1981 році Національною профспілкою видавців, проходить щороку в березні. Спочатку він розташовувався в Гран-Пале на правому березі Сени, але з 1992 року павільйони салону переїхали в Виставковий центр на Порт де Версаль.